Essential Sarah

Classics













Home | News | Biography | Discography | Photographs | Guestbook | Links | Contact Me





classicssign.jpeg
















Classics was released in November 2001.  About half the songs on this disc come from earlier discs, three are a new versions of previously recorded songs and only four are truely new.
















AVE MARIA

Music: Franz Peter Schubert
Lyrics: traditional

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui, Jesus
Ave Maria, gratia plena

LA WALLY

Music: Alfredo Catalani
Lyrics: Luigi Illica

 

Ebbene? ... N'andrò lontana,
come va l'eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
là, fra le nubi d'or;
là, dov'è la speranza, la speranza
il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!

 

O della madre mia casa gioconda,
la Wally n'andra da te, da te lontana assai,
e forse a te, e forse a te,
non farà mai più ritorno,
nè più la rive drai!
mai più, mai più!

 

N'andrò sola e lontana,
come l'eco [è] della pia campana,
là, fra la neve bianca;
n'andrò, n'andrò sola e lontana!
e fra le nubi d'or!

WINTER LIGHT

Music & lyrics: Eric Kaz, Linda Ronstadt, Zbigniew Preisner

 

Hearts call
Hearts fall
Swallowed in the rain

 

Who knows
Life grows
Hollow and so vain

 

Wandering in the winter light
The wicked and the sane
Bear witness to salvation
And life starts over again

 

Now the clear sky is all around you
Aah aah
Love's shadow will surround you
All through the night

 

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
'Till you love me too

 

Ah ah ah

Now the clear sky is all around you
Aah aah
Love's shadow will surround you
All through the night

 

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
'Till you love me too

Ah ah ah

ANYTIME, ANYWHERE

Music: Albinio, adapted by Peterson / Soltau
Lyrics: Ferraù / Brightman

 

Strade son' cambiate.
Faccie son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

 

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

 

Case son' cambiate.
Voci son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

 

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

 

Tanti, anni son' passati.
Vite son' cambiate.
Era la mia città.
Non la conosco più.
E ora io sono s
olo un' estranea
Senza patria.

 

ALHAMBRA

 

Music: Tarréga, adapted by Peterson
Lyrics: Pirs

 

Duermen tus recuerdos

de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra.

 

Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.

 

Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.

 

Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra.

 

Guardo en mi recuerdo
tu sabor la luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra.

 

Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.

LASCIA CH’IO PIANGA

Music and lyrics: G.F. Händel, adapted by Peterson

Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!

Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!

DANS LA NUIT

Music: Chopin, adapted by Peterson
Lyrics: Strasse

 

Et quand dans la nuit tout s'endormit,
Je vis les cieux devant mes yeux fermés.
Dans le silence j'avais trouvé la vérité,
Comme une fleur qui ressemble à mon coeur.

L'air me semblait léger léger
Et les couleurs d'une infinie douceur,
Les yeux fermés.

 

Le coeur si pur
Qui voit revivre l'espoir,
Même s'il fait noir
Qu'il semble pleuvoir.

 

Et quand dans la nuit tout s'endormit,
Je vis les cieux devant mes yeux fermés.
Dans le silence.

 

Le coeur si pur
Qui voit revivre l'espoir,
Même s'il fait noir
Qu'il semble pleuvoir.

 

Et dans le noir
On peut voir l'espoir.

SERENADE

Music: Peterson / Soltau

 

(instrumental)

 

HOW FAIR THIS PLACE

 

Music: Sergei Rachmaninov
Lyrics: G. Galina

 

 

O MIO BABBINO CARO

 

Music: Giacomo Puccini
Lyrics: Giovacchino Forzano

 

O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!

 

Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!

LA LUNA

Music: Antonín Dvorák, adapted by Peterson
Lyrics: Chiara Ferraù

 

Scende la notte, tranquillità
Piano il buio respira
Solo la luna veglierà
Con argento ci coprirà
Dal grande cielo splenderà
Solo la luna veglierà

 

La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà

 

Scende la notte, e lei è la
Su tutto'l cielo lei regna
Con gentilezza lei guarderà
Illuminando la sera
Con gentilezza lei guarderà
Illuminando la sera

 

La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà

 

Luna non veglierà
Fuggirà
Luna scomparirà

 

PIE JESU

 

Music: Andrew Lloyd Webber

 

Sarah

Pie Jesu, pie Jesu
Pie Jesu, pie Jesu
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem

 

Pie Jesu, pie Jesu
Pie Jesu, pie Jesu
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem

 

Sarah & choir

Agnus Dei, Agnus Dei
Agnus Dei, Agnus Dei

 

Sarah

Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem

 

Choir

Dona eis requiem

 

Sarah

Sempiternam

 

Choir

Dona eis requiem

 

Sarah

Sempiternam
Requiem
Sempiternam

FIGLIO PERDUTO

Music: Ludwig von Beethoven, adapted by Soltau
Lyrics: Chiara Ferraù

 

Muri die vento
Notte è scesa
Padre e figlio sono insiem

 

Con un cavallo
Vanno avanti
In questa grande oscurità

 

Ma ad un tratto
Il bimbo trema
Dalla paura
Freddo si fa

 

Padre oh padre
Tu non hai visto
Re degli elfi
Eccolo la

 

Figlio perduto,
Vuoi far un gioco?
Gioia ti porto
Vieni con me

Padre oh padre
Hai già sentito
Cosa mi dice
E che vuol' far'?

 

Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la forza che ho

 

Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa

 

E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già

 

Figlio
Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la mia forza

 

Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa

 

E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già

 

... perso è già

NESSUN DORMA

Music: Giacomo Puccini, adapted by Peterson
Lyrics: Giuseppe Adami, Renato Simoni

 

Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!

Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà!

 

Ed il mio bacio scioglierà.
Il silenzio che ti fa mio!

 

[Choir:]
        Il nome suo nessun saprà!
        E noi dovrem ahimè morir, morir!

 

Dilegua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

 

[Choir:]
        O sole! Vita! Eternità!
        Luce del mondo e amore!
        Ride e canta
        Nel sole l'infinità nostra felicità!
        Gloria! Gloria a te!

 

BAïLÉRO 

 

Music & lyrics: Trad. adapted by Peterson

 

Pastrè dè délaï l'aïo,
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

 

Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

 

Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

TIME TO SAY GOODBYE

 (Solo Version)

Music & lyrics: L. Quarantotto, F. Sartori, F. Peterson

 

Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

 

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
It's time to say goodbye.


Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

 

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.

 

Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.